Cześć,
muszę przetłumaczyć w SAP-ie materiały, business partnerów a także strategie, tak aby po polsku to było.
Dodatkowo muszę przetłumaczyć na PL typy magazynów, sekcje oraz wskaźniki ustalania procesów.
Czy ktoś mógłby mi powiedzieć gdzie/jak to zrobić?
Z tego co wiem to materiały w MM02 (jak w załączniku), ale czy to wystarczy?
Tłumaczenie na PL
-
- Posty: 85
- Rejestracja: pn lip 23, 2018 8:44 pm
- Has thanked: 3 times
- Been thanked: 12 times
-
- Posty: 42
- Rejestracja: czw maja 13, 2010 12:33 pm
- Lokalizacja: DE
- Has thanked: 4 times
- Been thanked: 8 times
Re: Tłumaczenie na PL
Materialy - miej na uwadze, ze krotkie teksty nie sa jedynymi, ktore moga byc w twoim systemie wykorzystywane. Zwroc uwage na pozostale teksty, jak np. tekst zamowienia czy sprzedazy.
Reszta elementow - bezposrednio w konfiguracji (SPRO). Wejdz w definicje typu magazynu, a nastepnie wybierz z gornego menu opcje SKOK DO -> Tlumaczenia, i podaj tam polskie teksty.
Reszta elementow - bezposrednio w konfiguracji (SPRO). Wejdz w definicje typu magazynu, a nastepnie wybierz z gornego menu opcje SKOK DO -> Tlumaczenia, i podaj tam polskie teksty.
-
- Posty: 8356
- Rejestracja: wt kwie 03, 2007 4:05 pm
- Has thanked: 1924 times
- Been thanked: 1478 times
- Kontakt:
Re: Tłumaczenie na PL
wojtas7 pisze: Wszystko zależy jaki typ danych tłumaczysz:
- dane podstawowe (materiały czy partnerzy) tłumaczysz w odpowiednich transakcjach w systemie produkcyjnym (materiały to po prostu opis w MM02 pod przyciskiem dodatkowe...)
- dane konfiguracyjne (typy czy sekcje magazynów czy jakieś wskaźniki) musisz przetłumaczyć w konfiguracji w SPRO (w odpowiednim wglądzie
konfiguracji Skok do.../Tłumaczenie) na systemie deweloperskim robisz tłumaczenie (albo zapewne konsultanci serwisowy w Twojej firmie) i transportują te wpisy tabel tekstowych na system testowy i produkcyjny.
-
- Posty: 85
- Rejestracja: pn lip 23, 2018 8:44 pm
- Has thanked: 3 times
- Been thanked: 12 times
Re: Tłumaczenie na PL
Typy magazynów, sekcje i materiały przetłumaczone Moglibyście mnie, proszę, jeszcze naprowadzić jaka jest ścieżka do strategii oraz wskaźników ustalania proesów, tak aby to przetłumaczyć? Rozumiem, że też w spro?
A biznes partnerów ponoć robi się w transakcji bp, czy tak?
Ale chyba nie tutaj? Czy to to właśnie?
A biznes partnerów ponoć robi się w transakcji bp, czy tak?
Ale chyba nie tutaj? Czy to to właśnie?
- Załączniki
-
- BP.jpg (185.6 KiB) Przejrzano 1741 razy
-
- Posty: 583
- Rejestracja: pn lut 14, 2011 9:10 pm
- Has thanked: 422 times
- Been thanked: 263 times
Re: Tłumaczenie na PL
To co zaznaczyłeś dla BP to język komunikacji czyli jeśli masz formularze np. noty odsetkowej, faktury, monitu w języku komunikacji BP to w takim języku będą dla niego przygotowane/wydrukowane/wysłane.
Miejsca zmiany/tłumaczenia dla BP znajdziesz w transakcji BUPT.
Miejsca zmiany/tłumaczenia dla BP znajdziesz w transakcji BUPT.
Rafał Kisiel
-
- Posty: 85
- Rejestracja: pn lip 23, 2018 8:44 pm
- Has thanked: 3 times
- Been thanked: 12 times
Re: Tłumaczenie na PL
Ok, bardzo dziękuję, wiem, że prawdopodobnie zadaję proste pytania, ale czy mógłbyś mi jeszcze powiedzieć, gdzie mogę przetłumaczyć, żeby nie wyświetlał się non stop ten komunikat:RKISIEL pisze: ↑pn sty 25, 2021 8:35 pm To co zaznaczyłeś dla BP to język komunikacji czyli jeśli masz formularze np. noty odsetkowej, faktury, monitu w języku komunikacji BP to w takim języku będą dla niego przygotowane/wydrukowane/wysłane.
Miejsca zmiany/tłumaczenia dla BP znajdziesz w transakcji BUPT.
- Załączniki
-
- Um w mag tłum.jpg (175.24 KiB) Przejrzano 1686 razy
-
- Posty: 8356
- Rejestracja: wt kwie 03, 2007 4:05 pm
- Has thanked: 1924 times
- Been thanked: 1478 times
- Kontakt:
Re: Tłumaczenie na PL
To tłumaczenie najprościej zrobić z poziomu konfiguracji strategii wyszukiwania sekcji magazynowych WM.
-
- Posty: 85
- Rejestracja: pn lip 23, 2018 8:44 pm
- Has thanked: 3 times
- Been thanked: 12 times