
Czy ktoś orientuje się jak przetłumaczyć następujące terminy z SAP-a?
Material Master File-Głowny plik materiałów, istnieje jakieś bardziej specjalistyczne tłumaczenie?
Data Record- Zbiór danych (?)
Scheduling Margin Key- Nie wiem kompletnie z której strony to przetłumaczyć.
The float before production, float after production and the release period are defined in the scheduling margin key. --- Co oznacza Float w tym kontekście? Znaczenie tego słówka które jest mi znane z normalnego języka nijak ma się do kontekstu zdania. (Nie chodzi mi o to żeby ktoś tłumaczył za mnie całe zdanie i robił za mnie robotę, chodzi mi tylko o słowo "Float").
Dzięki z góry za pomoc,
Pozdrawiam Michał